Грехи моего отца

Babamın Günahları

Грехи моего отца :: постер
Страна: Турция
Жанр: драмы
Вышел: 2018

В Турции сериал " Грехи моего отца" стал новым взглядом на отношения между людьми. Начиналось все с печального события: Феррух убивает своего любовника Йешим, и тут выясняется что она больна раком костной ткани...

Режиссер: Абдуллах Огуз
Актеры: Кадир Догулу, Мелиса Сёзен, Гёкче Бильге Чифтчи, Мустафа Угурлу, Исмаиль Демирджи, Мехронуш Эсмаельпур, Сезин Акбашогуллары, Мюжде Узман
Добавлено: 4 серия (Субтитры, Котова) из 4 (25.10.2018)
Грехи моего отца
Babamın Günahları
  • Стандартный
  • Субтитры
Возможно, вам понравятся эти сериалы
Рецензии
«Грехи моего отца» - турецкая версия корейского сериала «Две недели», которая, к сожалению, не достигла аналогичного уровня увлеченности, который я испытал при просмотре оригинального сериала. В первую очередь, это потому, что в этом адаптированном варианте был утрачен один из ключевых моментов - эмоциональное развитие главного героя. Сюжетные линии стали слишком прямолинейными и предсказуемыми, а корейская версия была полна метаморфозов и трансформаций персонажей. В корейском сериале главный герой был неодномерным, его поведение было противоречивым и вызывало симпатию и антипатию одновременно. Он был способен изменяться, и это привлекало внимание зрителя. В «Грехах моего отца» все персонажи были чрезвычайно одномерными - добрые или плохие, а главный герой не обладал той же харизмой, что и его корейский аналог. Он был красивым и привлекательным, но не вызывал у меня тех же эмоций, которые я испытал при просмотре оригинального сериала. Однако, есть несколько положительных моментов в этом адаптированном варианте. Актеры были приятными и привлекательными, а с точки зрения стиля, музыки, причесок и одежды - все было сделано на высоком уровне. Несмотря на это, я не могу рекомендовать «Грехи моего отца» как более привлекательную версию, чем оригинальный сериал. Намного лучше смотреть оба сериала отдельно, без сравнений, и наслаждаться уникальными моментами каждой из них. Корейская версия «Двух недель» была более сложной и глубокой, а также обладала более интересным и разнообразным харизматичным главным героем. В Турции созданное адаптированное произведение имеет свои преимущества, но оно не может сравниться с оригиналом в плане эмоционального наполнения и глубины.